2016-12-31
雨木H頻道更新電影預告片 - vol.2016-12

雨木週記
這是我的週記,四週才一記,太懶惰了,該說月記,偏偏很少人這樣講,還請讀者將就一下吧。寫下最近接觸的電影資訊與感想,尤其是特別吸引我的故事題材。預告片連結通往雨木H頻道,那是我在YouTube的電影電視劇預告片頻道,頻道內所有的預告片,為什麼吸引我,為什麼我要冒著生命危險親自翻譯字幕,也就是你接下來會讀到的內容。另外三件事留在最尾段分享,希望可以帶給你一些東西。
雨木H頻道使用說明
Youtube手機版觀賞預告片大概長這樣(如下圖),請留意紅圈。
字幕開關:設定畫面,自己選擇開關字幕。
下拉說明:影片資訊,網址閱讀雨木週記。

Beginners (2010) 新手人生 預告片
劇情/喜劇
Mike Mills的作品,這是雨木看過而且感觸很深很深的片子,生活、情感、父子、同志,它是一部值得讓更多人認識的電影,細節我寫在觀後感 。

판도라 (2016) 潘多拉 預告片
災難/動作
好萊塢把災難效果放進超級英雄的電影裡,這年頭要看純粹的災難電影,韓國是電影工業化的國家,火災、風災、活屍、病毒、生物異變…等等,災難做得有模有樣,細節我寫在觀後感 。

Equity (2016) 華爾街女王 預告片
犯罪/金融
看過才收錄的片子,金融題材的電影並不多見,其中值得觀賞的又更少,這裡有提到財經的東西,也有相當比例描述女性在工作上所面對的壓力,細節我寫在觀後感 。

the Rainmaker (1997) 造雨人 預告片
劇情/法律
這是意外的發現,我本以為它沒有數位化的trailer,既然找到了,我就把它放進來。來自John Grisham的小說,在講年輕人剛入行的際遇,很多年來我反覆看了幾遍,它會帶給社會新鮮人一些好的東西,也會帶給社會不再那麼新鮮的人許多感觸,細節我寫在觀後感 。

A Cure for Wellness (2017) 救命解藥 預告片2
驚悚/懸疑
港譯巧妙,藥到命除。你看畫面就有看到,這片做視覺,我不敢說它的故事非常精采,只是某種經驗,它的視覺效果應該會帶給觀眾娛樂感。

the OA (2016) 先見之明 預告片
電視劇/科幻/懸疑
吸引我介紹的主因是女主角Brit Marling,她一副就是「我不是傻女孩」的氣質,而且她往往不只演出,多少都會參與劇本編寫。'the OA'我在Netflix上看了pilot,也就是影集的第一集,果然吻合她以往的路線,有點玄、有點隱晦的故事,預告也點出一位確診失明的女孩失蹤多年,居然回家,而且復明了!她到底那些年遇到什麼事情?這是吸引人的東西。

the Hollow Point (2016) 中空彈 預告片
犯罪
獨立電影,網路上通行的中譯是「空尖彈」,是指同一部片。因為我本身蠻常看江湖味的故事,倒也不一定是黑社會,警匪之間也有他們的江湖,而這裡在講美墨邊境的毒品事件,來自'Cartel'的背景,這些條件形成的片子,一直都有它的影迷。

Fifty Shades Darker (2017) 格雷的五十道陰影:束縛 預告片
愛情/懸疑
暢銷情愛小說的續集,我對第一集的印象很好,很想知道Anastasia進入狀況之後,像是已經點燃之後,她會做出什麼事,準確的說,想看看電影版本會怎樣表現。

the Circle (2017) 直播風暴 預告片
劇情/驚悚
這故事來自小說,網路服務滲透個人生活、個人資料…等等,這類很我們當代的東西,我們太習慣而忽略,可是它不該被忽略,所以,一旦出現這類題材的故事,我會想介紹給讀者們。

Into the Forest (2015) 進入森林 預告片
劇情/小說改編
一個有點冷僻的動機驅使我想要看看,末日的東西,嚴格來說它是加拿大電影,很難想像加拿大製作末日的東西,如果世界有末日,我們會覺得先由加拿大開始發生嗎?此外,姊妹情,只是某種觀影經驗,這裡的調調,末日只是個大背景,主要描繪情感的東西。更多細節,我寫在觀後感 。

Big Little Lies (2017) 美麗心計 預告片
電視劇/劇情/小說改編
那東西是一種人們喜歡看的戲,想知道後來怎麼了。那東西放在古裝裡,是後宮,放在某個現代社區,就如這裡看見的內容。它描述生活,人與人之間的先來後到、恩恩怨怨。這樣很有戲,很有戲的東西我多半會收錄在此。

the Belko Experiment (2017) 辦公室大狂殺 預告片【限】
恐怖/驚悚
「看起來很恐怖。」就是這樣純粹。'the Walking Dead'影集裡的熟面孔,詭異的命令下達給辦公室裡所有同仁,做好心理準備要開始「玩遊戲」,可是,很難真的做好什麼準備。我看著看著就聯想大辦公室有廣播,那聲音讓人感到不安,科學的說,聲音當然是由揚聲器傳來的,但它會從地面來,而是由天花板來,命令由高處傳來,驚悚的氣氛還不錯。
電影海報
其他篇雨木週記
預告片是什麼?
電影是老外發明的東西,以至於和電影相關的名詞幾乎都是翻譯名詞。預告片(trailer)是一部影片的概述,告訴我們整部片大概在講什麼東西,若能進一步吸引人觀賞正片,那就是一支兼顧概述和宣傳的短片。無論上映未上映,新或舊,trailer是有聲有光的內容簡報。預告片三個字只是一種約定成俗的說法,事實上,預告片就是一部影片的簡介。翻譯預告片為什麼?
挑選有娛樂感、有內涵的故事讓更多人知道,這是雨木的心願。雨木H頻道收錄的預告片,全部都是我本人親自選片和翻譯中文字幕。從小也是看人家大叔阿姨們的東西長大,現在自己差不多大叔阿姨了,試著做做看囉。頻道內的翻譯片名和官方不一樣
我不知道為什麼以西瓜作喻,但一股腦開始說了。如果我要吸引你吃西瓜,必須想辦法讓它看起來很多汁,果雕、排盤,甚至各種加工處理。相對的,我只想讓你認識西瓜,吃不吃你自己決定,那做法自然不同。這就是為什麼頻道內的翻譯片名和官方偶有出入。我只想在你和電影之間搭一座橋,所謂願作石橋五百年,娛樂時,什麼橋都沒差,而你遇見你很在乎的電影時,我這座橋便有了意義。我的家鄉台灣,電影市場保守估計五成以上來自外國片,看電影需要透過翻譯,而電影本身已經商品化,官方譯法必然受到商品化影響,中譯片名、對話都包含在內。在台灣,'the Shawshank Redemption'是《刺激1995》、'Gone Girl'是《控制》,'Carol'是《因為愛你》,還有一部,我怎麼可以忘了呢?那是我學生時代的離譜經典'Sliver'譯作《銀色獵物》。曾經這樣,未來仍會這樣,為了在最短的時間內引起注意,加深觀眾印象。然而,我和大家一樣都是觀眾,在我還是學生的時候,為了想知道片子的原名到底是什麼意思,一個一個單字查字典,有的片子意思吻合,有的片子天差地遠,我就是這樣看電影長大的,現在我只想以文化的角度推廣故事,想要替你節省查字典的時間,可能沒人查字典了,至少也能節省google的時間,直接明白原片名的意思,因此,你會看見雨木H頻道有些片名和官方不一樣。無分大眾小眾,但凡故事題材有意思的片子,我願意盡我所能介紹給讀者朋友。
雨木H頻道公開至今累積了一些訂閱戶,有些可能不小心按錯了,但也沒關係,總人數保持緩步成長很欣慰。(2016-12-31)

本著作由雨木散文故事編撰,以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
留言欄
你想到什麼呢?