公佈欄:2017七月,熱天午後的冰咖啡,一轉眼就不見了|博客來電影優惠訂票站長的話:我想寫下我看見的東西,裡面有什麼樣的藝術感,那可以悄悄提醒我是誰,如果還能幫你找到你自己,那就更好了。
2016-10-30

《阿修羅》아수라 2016

他們逞兇鬥狠,每一位都是惡煞


아수라,阿修羅,Asura:the City of Madness


電影


這是一部黑金政治、江湖色彩濃厚的犯罪片,描述一地方約48萬人口的民選市長,濫權瀆職唯利是圖,每條路上的石頭,能搬走就搬走,搬不走就碾碎。韓姓員警為了支付妻子龐大的醫療費用,被市長收買,專門處理檯面下的善後工作。檢調已經掌握韓的混濁身分,但企圖放線釣魚,脅迫韓轉為檢方蒐集市長的犯罪事證。韓、市長、檢調,三方明爭暗鬥,宛如修羅道。

douban-logo imdb-logo

아수라,阿修羅,Asura:the City of Madness

阿修羅一詞源自佛教,訂為本片片名,意旨故事人物逞兇鬥狠,每一位都是惡煞,為了利益、為了生存而不擇手段,而故事的情節發展的確吻合阿修羅的暗喻。它也是作風兇狠,陽剛氣息極致,肉搏廝殺的戲碼非常多的電影,登場的女性人物,要嘛重病,要嘛助理,電影世界完全屬於男人天下。

아수라,阿修羅,Asura:the City of Madness

《아수라》在2016多倫多國際影展獲得矚目,老經驗的導演金聖洙,五位主演鄭雨盛黃正民朱智勳郭度沅鄭滿植,也把那天下殺進修羅道,尤其黃正民,這次比《闇黑新世界》更壞,出色表現再加深了所謂的印象深刻。此外,可以看見古典的飛車追逐,火爆動作場面投入了特效技術,我們在好萊塢電影《世界大戰》曾經見過車輛行進間攝影機穿梭車內車外乃至於環繞取鏡,那是動作戲裡兼顧真實感與特殊效果的攝製方式,的確,拍過《流感》那樣大規模災難片的金聖洙,作品都會出現一些技術本位的東西。整體上,《阿修羅》是一部商業感、娛樂感較強的電影。

suburra,蘇博拉,義大利黑金政治電影
喜歡這部電影的讀者,也會感興趣


雨木隨筆


阿修羅暗喻人物逞兇鬥狠,各個都是惡煞


佛教的阿修羅是一代名詞,容我粗略的描述,阿修羅似一種族,脾氣暴躁,喜愛爭鬥,種族有王有眾,有男有女,男的奇形怪狀,但不管怎麼個怪法,都是戰鬥力高超;女的也很能打,卻是形態恰恰相反,美艷動人,是正妹。基於我對阿修羅的認知,這部片訂了這樣的片名,使我想要一探究竟。

Asura:the City of Madness

上述提到故事的情節發展吻合阿修羅的暗喻,人物逞兇鬥狠,各個都是惡煞,說不定是編導選擇安排全男性人物,抓取男人戲的權謀、剽悍,甚至有一點點誇飾血腥暴力,是一種純化、極致的表現法,但是,打趣的說,要看奇形怪狀的阿修羅男,或看美艷動人的阿修羅女,這片男星夠帥氣,女星幾乎不見了,近年韓影有許多OO者們,這片應該叫作「阿修羅男們」?

世界上有兩種…


我們在生活中接觸人事物,聆聽、閱讀、交談,容易遇到「進入狀況」的東西,說話時叫作前提,先聲明某些方向條件;拍影片叫作大景,帶一下環境畫面讓人知道現在在哪裡;故事裡叫作世界觀,科幻點就說宇宙觀,也是一樣的意義。

「世界上有兩種病,一種是病了卻不會死,另一種是病了就死了。」

有了這些鋪陳,接受這些鋪陳,話才能繼續說下去。這裡進入狀況的東西是「世界上有兩種…」,在《阿修羅》裡出現了兩次,兩次都是市長說的,有點意思。

Asura:the City of Madness

「世界上有兩種病,一種是病了卻不會死,另一種是病了就死了。」電影裡市長知道韓的妻子罹患重症,而且性命垂危,他帶著江湖味的口氣對韓說了這段話,借題發揮,另有所指,哪種病病了不會死,又哪種病病了就會死,明白人一聽當然知道眼前不是在玩醫學診斷,而是兩條路自己好好想清楚。

此外,「世界上有兩種人,一種是可以溝通的人,另一種不管怎麼講都講不通的人」劇中市長意圖收買檢察官,把溝通廣義化為錢可通神,試探眼前凡人一般的檢座,認不認得錢。

Asura:the City of Madness

這些就是進入狀況的東西,有時候我們在生活中聽到相似的句型語法,它們不需要是是高深莫測的「兩種」,反而越淺白越有效,效果可以醞釀一股氣勢,一股柔中帶剛的威脅。

如果我們恰巧是聽者,那情況不太好受,可是放在戲劇裡,尤其對手戲,我們只是觀眾,看戲看那山雨欲來之勢,是戲劇帶給我們的娛樂感。不僅如此,不限於戲劇,它還可以廣泛應用,好比說加入幽默感「阿丙喜歡兩種花,一種是玫瑰花,另一種是有錢花。」以生活經驗當作創意,生活也會更加繽紛。(1030.2016)

創用 CC 授權條款
本著作由雨木散文故事編撰,以創用CC 姓名標示-非商業性-相同方式分享 4.0 國際 授權條款釋出。
關於作者
我的相片

聯絡方式:h.peichieh@gmail.com
-散文、小說,計畫出版
-精選電影,原創翻譯
以上是我持續在做的事情,希望可以帶給你一些藝文的東西。